Poems

My poems are written in Dutch and English translation, where provided, is purely to give non-Dutch audience a gist of the poem and may not accurately capture the nuance of the piece in its original Dutch version

Ingang

Ingang   Doordringen wil ik, Diep door Je breken Alle plooien bezoenen   Duwen, graven en vol Vol je lijf bezitten Je liezen bevriezen Je lippen bewippen   Tederheid verdampt gaandeweg Het verlaat je nek Je neus, je mond Je trillende benen, je appelgeurende kont   We verslijmen, al het geslotene verwijdt Banaal anaal Lustvolle bewegingen zonder verhaal Je snuiven…

Read more

Het begraven woord

Het begraven woord   Woorden klampen zich verloren en angstig aan elkaar terwijl het zuivere verhaal de stilte draagt, verbindt Waarin geen getallen, geen verband, geen gevaar Het levenslot zichzelf ontdekt en vrijheid wordt bemind   En zo vlijden zich onze jaren in groen landschap neer Waar de holle bomen en het vee in de malse wei Nu slechts de…

Read more

Moeder

Moeder   Een thermopane raam scheidt ons Alle bewegingen vervagen Ik staar machteloos naar de lijnen in je vermoeide gelaat   Achterlaten, verlaten Jij die mij baarde Ik staar krachteloos Naar de contouren van je lijf   Alles wordt dunner nu En alles groter Jij staat machteloos Omdat dit niet past     Zie de mens   En de maakbare…

Read more

Come Journey With Me

Hamminkway © 2024. All Rights Reserved.

Previous Next
Close
Test Caption
Test Description goes like this